No, I am actually telling you the opposite: to try to understand. The first step is not to take things literelly.
So...I'm trying to understand what you are saying. Don't take anything Trump says "literally"...
So, assuming we can agree on the definition of "literally" (on dictionary.com–can we?) as:
literally[lit-er-uh-lee]
adverb
1. in the literal or strict sense: She failed to grasp the metaphor and interpreted the poem literally.
What does the word mean literally?
2. in a literal manner; word for word:
to translate literally.
3. actually; without exaggeration or inaccuracy:
The city was literally destroyed.
4. in effect; in substance; very nearly; virtually:
I literally died when she walked out on stage in that costume.
So, what you are saying is that Trump should not be taken literally in a strict sense, or word for word or without exaggeration or inaccuracy or in effect; in substance; very nearly; virtually.
Sorry, I guess I'm at a complete loss as to how I can listen to the words somebody says and not take the words that are said literally. You either say what you mean or you mean what you say but you can't say something and not mean it. Not if you are trying to communicate key ideas or concepts. Something I think is important if they are interested in leading people.
I think it's a very sad day when one can't take the words of our president as meaningful communication and to be told to not take him
literally is an insult to the collective intelligence of the American people...reminds me of the line from the Wizard of Oz–pay no attention to the man behind the curtain!!!
Yeah, that doesn't work for me...